<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Projeto 400 &#8211; Lista com regras de Game Design!</title>
	<atom:link href="http://www.selectgame.com.br/projeto-400-lista-com-regras-de-game-design/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.selectgame.com.br/projeto-400-lista-com-regras-de-game-design/</link>
	<description>Opiniões, notícias e análises de games</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 12:17:27 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Estreando o Wiki! &#124; GamedevBR</title>
		<link>http://www.selectgame.com.br/projeto-400-lista-com-regras-de-game-design/comment-page-1/#comment-12093</link>
		<dc:creator>Estreando o Wiki! &#124; GamedevBR</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 May 2008 00:22:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gamedevbr.com/projeto-400-lista-com-regras-de-game-design/#comment-12093</guid>
		<description>[...] o Wiki, ficará mais fácil o processo de tradução das regras de Game Design que comecei há algumas semanas com alguns usuários. Se alguém mais quiser colaborar, poste nos [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] o Wiki, ficará mais fácil o processo de tradução das regras de Game Design que comecei há algumas semanas com alguns usuários. Se alguém mais quiser colaborar, poste nos [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rodrigo Flausino</title>
		<link>http://www.selectgame.com.br/projeto-400-lista-com-regras-de-game-design/comment-page-1/#comment-12092</link>
		<dc:creator>Rodrigo Flausino</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Mar 2008 06:49:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gamedevbr.com/projeto-400-lista-com-regras-de-game-design/#comment-12092</guid>
		<description>Fiz as altera&#231;&#245;es! Tamb&#233;m vou providenciar um wiki para que a listagem seja postada l&#225;, para facilitar. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fiz as altera&ccedil;&otilde;es! Tamb&eacute;m vou providenciar um wiki para que a listagem seja postada l&aacute;, para facilitar.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Diego Barboza</title>
		<link>http://www.selectgame.com.br/projeto-400-lista-com-regras-de-game-design/comment-page-1/#comment-12091</link>
		<dc:creator>Diego Barboza</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Mar 2008 05:23:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.gamedevbr.com/projeto-400-lista-com-regras-de-game-design/#comment-12091</guid>
		<description>Rodrigo, uma tradu&#231;&#227;o melhor para &lt;b&gt;&quot;O que faz o usu&#225;rio funcionar?&quot;&lt;/b&gt; na regra 32 seria &lt;b&gt;Pergunte-se: &quot;O que o usu&#225;rio faz?&quot;&lt;/b&gt;. 
 
Na regra 91, em ingl&#234;s ele trata como defici&#234;ncia visual o daltonismo. O termo deficiente visual &#233; geralmente relacionado, em portugu&#234;s, &#224; cegueira (apesar do daltonismo tamb&#233;m ser uma defici&#234;ncia). 
 
Esta regra n&#227;o se aplica aos cegos (que necessitariam de um jogo desenvolvido exclusivamente para eles), mas sim aos dalt&#244;nicos que poderiam jogar jogos normais, desde que n&#227;o tenham partes onde a distin&#231;&#227;o de cores seja necess&#225;ria. 
 
Uma outra coisa dessa regra &#233; que ela n&#227;o fala de defici&#234;ncia f&#237;sica, mas sim de canhotos. A jogabilidade de certos jogos pode ser complicada pra quem usa mais a m&#227;o esquerda. 
 
Sei que s&#227;o pequenas bobagens, mas a troca desses termos pode confundir quem ler s&#243; a vers&#227;o traduzida. 
 
Pra finalizar, eu falo ingl&#234;s em um bom n&#237;vel. Se precisar (e quiser) pode me passar as regras traduzidas que eu fa&#231;o uma revis&#227;o antes de voc&#234; adicionar &#224; lista. 
 
Falou. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Rodrigo, uma tradu&ccedil;&atilde;o melhor para <b>&quot;O que faz o usu&aacute;rio funcionar?&quot;</b> na regra 32 seria <b>Pergunte-se: &quot;O que o usu&aacute;rio faz?&quot;</b>. </p>
<p>Na regra 91, em ingl&ecirc;s ele trata como defici&ecirc;ncia visual o daltonismo. O termo deficiente visual &eacute; geralmente relacionado, em portugu&ecirc;s, &agrave; cegueira (apesar do daltonismo tamb&eacute;m ser uma defici&ecirc;ncia). </p>
<p>Esta regra n&atilde;o se aplica aos cegos (que necessitariam de um jogo desenvolvido exclusivamente para eles), mas sim aos dalt&ocirc;nicos que poderiam jogar jogos normais, desde que n&atilde;o tenham partes onde a distin&ccedil;&atilde;o de cores seja necess&aacute;ria. </p>
<p>Uma outra coisa dessa regra &eacute; que ela n&atilde;o fala de defici&ecirc;ncia f&iacute;sica, mas sim de canhotos. A jogabilidade de certos jogos pode ser complicada pra quem usa mais a m&atilde;o esquerda. </p>
<p>Sei que s&atilde;o pequenas bobagens, mas a troca desses termos pode confundir quem ler s&oacute; a vers&atilde;o traduzida. </p>
<p>Pra finalizar, eu falo ingl&ecirc;s em um bom n&iacute;vel. Se precisar (e quiser) pode me passar as regras traduzidas que eu fa&ccedil;o uma revis&atilde;o antes de voc&ecirc; adicionar &agrave; lista. </p>
<p>Falou.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

